<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>キャンキャン8月号 へのコメント</title>
	<atom:link href="http://www.ibaraking.com/archives/664/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ibaraking.com/archives/664</link>
	<description>茨城県民のバイブル…だっぺ!</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 01:41:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>aoki より</title>
		<link>http://www.ibaraking.com/archives/664#comment-359</link>
		<dc:creator>aoki</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 22:49:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ibaraking.com/blog/?p=664#comment-359</guid>
		<description>＞carさん
私もまさかメジャーなファッション誌に掲載されるなんて考えたこともなかったのですが、これもご当地ブームの一環でしょうか。
Tシャツ＆ステッカーは「お手頃感」がポイントなのかもしれませんね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>＞carさん<br />
私もまさかメジャーなファッション誌に掲載されるなんて考えたこともなかったのですが、これもご当地ブームの一環でしょうか。<br />
Tシャツ＆ステッカーは「お手頃感」がポイントなのかもしれませんね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>car より</title>
		<link>http://www.ibaraking.com/archives/664#comment-358</link>
		<dc:creator>car</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Jul 2009 10:59:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ibaraking.com/blog/?p=664#comment-358</guid>
		<description>あれぇ~知りませんでしたぁ！
初めてコメントさせて頂きます
メジャーデビューおめでとうございます！

世間はテーシャッツとステッカーを探し求めているんでしょうか?！是非便乗したいものです♪(*^-^)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>あれぇ~知りませんでしたぁ！<br />
初めてコメントさせて頂きます<br />
メジャーデビューおめでとうございます！</p>
<p>世間はテーシャッツとステッカーを探し求めているんでしょうか?！是非便乗したいものです♪(*^-^)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>aoki より</title>
		<link>http://www.ibaraking.com/archives/664#comment-339</link>
		<dc:creator>aoki</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 22:55:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ibaraking.com/blog/?p=664#comment-339</guid>
		<description>＞はぴたまさん

そういう意味だったとは知りませんでした。勉強になります。
私は「きゃぴきゃぴ」したイメージをあらわす造語かと思っていました。

＞f-hokusoさん

それほど売上に影響はないようです（苦笑）。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>＞はぴたまさん</p>
<p>そういう意味だったとは知りませんでした。勉強になります。<br />
私は「きゃぴきゃぴ」したイメージをあらわす造語かと思っていました。</p>
<p>＞f-hokusoさん</p>
<p>それほど売上に影響はないようです（苦笑）。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>f-hokuso より</title>
		<link>http://www.ibaraking.com/archives/664#comment-335</link>
		<dc:creator>f-hokuso</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 10:32:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ibaraking.com/blog/?p=664#comment-335</guid>
		<description>一気にオシャレになっちゃいましたね。

今からTシャツ蔵版しないといけませんね！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>一気にオシャレになっちゃいましたね。</p>
<p>今からTシャツ蔵版しないといけませんね！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>はぴたま より</title>
		<link>http://www.ibaraking.com/archives/664#comment-333</link>
		<dc:creator>はぴたま</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 03:24:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ibaraking.com/blog/?p=664#comment-333</guid>
		<description>CanCam

Can 出来る

Cam = Campus 

キャンパス生活を楽しむことが出来る

という意味らしいです。

なので対象は２０代前半です。

ちなみに・・・

ＪＪ　という雑誌

もともと女性（Ｊ）自身（Ｊ）の増刊で発売され

人気があったので月刊誌になりました！

Ｊ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>CanCam</p>
<p>Can 出来る</p>
<p>Cam = Campus </p>
<p>キャンパス生活を楽しむことが出来る</p>
<p>という意味らしいです。</p>
<p>なので対象は２０代前半です。</p>
<p>ちなみに・・・</p>
<p>ＪＪ　という雑誌</p>
<p>もともと女性（Ｊ）自身（Ｊ）の増刊で発売され</p>
<p>人気があったので月刊誌になりました！</p>
<p>Ｊ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

